星虎论坛

 找回密码
 马上注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1947|回复: 0

[电脑游戏] 转贴《郑问之三国志》日文原版重新汉化中文版第五版下载,汉化:金圣暗

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-10-11 15:45
  • 签到天数: 40 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2024-5-1 18:21:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 化不肥 于 2024-5-1 18:23 编辑

    《郑问之三国志》不同于KOEI的三国志系列,不纠缠于战争细节,但其却充分展现了《孙子兵法》中的战略思想:“上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”,玩家需要仔细体会。

    由于以前的中文版翻译错漏较多,而且有跳出的程序错误,因此重新在日文版基础上重新汉化,力求信雅达

    三语言版本资源分享提供:cwh663
    漢化:金圣暗、cwh663
    校核:cwh663

    若要对游戏内人名城名等等进行修改,
    游戏字库内可用的文字请打开随带的
    "日文版可用文字大全.txt"自行参照。

    若360安全卫士有键盘记录防护预警请忽略警告!
    因为360的白名单机制,任何字节修改都会报警!

    【游戏交流】
    百度-郑问之三国志吧
    兵锋-郑问之三国志群 163363427

    【更新历程】
    ------------2014.02.06------------
    接手郑问之三国志的日文PC版汉化工程。

    ------------2014.03.27[v1]--------
    完成整体翻译汉化并进行初步推敲修改,
    剧本势力说明以及郑问画集图解未翻译。
    受限于游戏字库,力求信、达,兼顾雅。

    ------------2014.08.01[v2]--------
    拆解字库后编辑添加四百多个日中汉字,
    并可随时根据自制剧本所需添加新汉字,
    在扩充字库的基础上进一步润色了翻译。

    ------------2014.10.21[v3]--------
    迄今为止字库共计增加近四百七十个字,
    为改版留下了充足弹性并继续润色翻译。
    将中郎将修订至偏将军之下,校尉之上。

    ------------2020.08.30[v4]--------
    继续扩充字库
    基本消除城名人名下方的假名显示
    游戏内对话等语句翻译已基本完善
    更新剧本一<洛阳炎上>势力介绍语
    重排序上级官位如下:
    前左右后、西南东北
    依汉末三国时期实际订正原版地名:
    宣阳->宜阳,朱城->邾城,且芸->且兰
    阳乐->令支,栎阳->新丰,扬中->海陵
    淮南->六安,丹阳->丹杨,东冶->候官
    西陵->夷陵,信陵->秭归

    ------------2024.04.28[v5]--------
    继续扩充字库,增加二十余字
    纠正汉化不慎造成的虚心向学事件跳错,
    但回查落日余晖剧本无此失,一头雾水。
    都尉以司马取而代之,论说已在兵锋群。
    浸淫古文数年,对话文本总算臻于雅境,
    亦特别感谢群主老黑及诸群友协力指正。



    链接:https://pan.baidu.com/s/1MCXbGqvC7gjwkfVpluUxcQ
    提取码:gugz
    *滑块验证:
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上注册

    本版积分规则



    qq群及公众号二维码

    QQ|小黑屋|手机版|Archiver|星虎 ( 黔ICP备05004538号 )|网站地图

    GMT+8, 2024-11-28 08:17

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表